Высоцкий. Расстрел горного эха

Чего не знала о давно любимой песне:
Текст написан В. Высоцким для к/ф"Окованные шофёры"/ Okovani soferi ( в советском прокате "Единственная дорога"
(хорв.) - фильм югославского режиссёра Владо Павловича.
Совместное производство: Filmski Studio Titograd, Мосфильм, Zeta Film (СССР - СФРЮ)
1974
....."В основу картины положены реальные события. Действие происходит в 1944 году в Югославии. Там я играю одного из шофёров-пленных, которых приковали к рулям, и сообщили партизанам, что в бензовозах шофёрами едут пленные, и те не могут стрелять"

*******************************************
В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха,
На кручах таких, на какие никто не проник,
Жило-поживало веселое горное,
горное эхо,
Оно отзывалось на крик - человеческий крик.

Когда одиночество комом подкатит под горло
И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадет, -
Крик этот о помощи эхо подхватит,
подхватит проворно,
Усилит и бережно в руки своих донесет.

Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья,
Чтоб не был услышан никем громкий топот и храп, -
Пришли умертвить, обеззвучить живое,
живое ущелье.
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.

Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха.
И эхо топтали, но звука никто не слыхал.
К утру расстреляли притихшее горное,
горное эхо -
 И брызнули камни - как слезы - из раненных скал...

1974


Комментариев нет:

Отправить комментарий